BORETTI BRV122 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers BORETTI BRV122. Boretti BRV122 Handleiding [mk] [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - © Boretti B.V

BRV122GEBRUIKSAANWIJZINGNLUSER MANUALGBNOTICE D'UTILISATIONFRBENUTZERINFORMATIONDE© Boretti B.V.

Page 2 - Veiligheidsinformatie

(het maximumvermogen is vermeld op deafdekking van het lampje).5. Plaats het lampenkapje terug.6. Draai de schroef van de afdekking van hetlampje vast

Page 3

overeenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer-stekker is voorzien van een contact voor ditdoel. Als het stopc

Page 4 - Bediening

122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zorgt er-voor dat de afstand tussen het appa

Page 5 - Dagelijks gebruik

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Bevestig de scharnierafdekkingen (E) ophet scharnier.EEDC7. Maak

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).HaK8 mm12. Pla

Page 7 - Onderhoud en reiniging

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudaf

Page 8 - Problemen oplossen

ContentsSafety information 16Operation 18First use 18Daily use 18Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 22Te

Page 9

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Page 10 - Technische gegevens

Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi

Page 11

partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailu

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging

Page 13

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 14

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to sho

Page 15 - Het milieu

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formaround the top compartment.Important! Defrost the freezer when thefrost layer reaches

Page 16 - Safety information

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work.The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replaci

Page 17

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective

Page 18 - Daily use

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.Ventilation requirementsThe airflow b

Page 19

between the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. Put the lower hinge coverin position.44mm4mm3. Attach the appliance to the ni

Page 20 - Helpful hints and tips

HaHbHcHd8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part (Hc) on th

Page 21 - Care and cleaning

Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedt

Page 22 - What to do if…

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be trea

Page 23

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar

Page 24 - Installation

SommaireConsignes de sécurité 30Fonctionnement 32Première utilisation 33Utilisation quotidienne 33Conseils utiles 34Entretien et nettoy

Page 25

• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&

Page 26

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-

Page 27

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 28

Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&apos

Page 29 - Environmental concerns

Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vouspouvez

Page 30 - Consignes de sécurité

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé del'évaporateur du compartiment réfrigérateurà chaque arrêt du compresseur, en cou

Page 31 - 9) Si le diffuseur est prévu

Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, circuit deréfrigérant) sont normaux.Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne

Page 32 - Fonctionnement

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le rangerdans l&a

Page 33 - Utilisation quotidienne

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côté gau-che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiq

Page 34 - Conseils utiles

• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijkebeschadigingen onmiddel

Page 35 - Entretien et nettoyage

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veillez à ce que le cordond'alimentation soit accessible aprèsavoir installé l&apo

Page 36 - 12) si cela est prévu

tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite,la partie SX dans le cas contraire.6. Fixez les caches (C, D) aux éléments defixation et aux o

Page 37

Unissez la porte de l'appareil et la portedu meuble et marquez les trous.HaHb8 mm11. Sortez les supports et plantez le clou (K)à 8 mm du bord ext

Page 38 - Caractéristiques techniques

Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que c

Page 39

InhaltSicherheitshinweise 44Betrieb 46Erste Inbetriebnahme 47Täglicher Gebrauch 47Praktische Tipps und Hinweise 48Reinigung und Pflege

Page 40

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 41

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie

Page 42

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 43

ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtungder Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus derFührung ist, und setzen Sie ihn dann nachWunsch wieder ein.Feuc

Page 44 - Sicherheitshinweise

Butter und Käse: diese sollten stets in spe-ziellen luftdichten Behältern verpackt seinoder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-lechte Tüten eingepa

Page 45 - 14) No-Frost-Geräte

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauww

Page 46

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Page 47 - Täglicher Gebrauch

Warnung! Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt werdenkönnte. Benutzen Sie

Page 48 - Praktische Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunte

Page 49 - Reinigung und Pflege

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,falls erforderlich. Kontaktieren Sie denKundendienst.Technische Daten Abmessung der Aussparung Höh

Page 50

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Ve

Page 51 - Was tun, wenn …

I4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi-schen das Gerät und das angrenzendeKüchenmöbel.5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung

Page 52

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in

Page 53 - Gerät aufstellen

HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt i

Page 56

VochtigheidsregelingDe glasplaat omvat een constructie met in-kepingen (afstelbaar door middel van eenschuifhendel), waarmee u de temperatuur inde gro

Page 57 - Hinweise zum Umweltschutz

BORETTI B.V.De Dollard 171454 AT WatergangT +31(0)20-4363439F +31(0)20-4361326S 0900-2352673 (service)E [email protected] NetherlandsN.V. BORETTI S.

Page 58

Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invries-proces te maken, volgen hier een paar be-langrijke tips:• de maximale hoeveelheid v

Page 59

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotortijdens normale werking stopt, automatischvan de verdamper van het koelvak ver

Page 60

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Comments to this Manuals

No comments